vineri, 6 martie 2009
Nume ale unor localităţi traduse în engleză
Adunatii Copaceni - Gathered Tree People, Afumati - Neversober, Baicoi - Youball, Buhusi - Boo, Buzau - Really Fat Lip, Calarasi - Silly-dressed Folks on Horses, Ciorogarla - Nigger-River, Constanta - The Steadiness, Dor Marunt - Miniature Melancholy, Husi - Shoo, Navodari - Networkers, Onesti - The Sincere, Pitesti - Youdohide, Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community, Slatina - Slut Tina, Slobozia - A Very Wrong Local Tradition, Târgu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar, Urlati - Gimme Some Noise, Voluntari - Town of Unpaid Assistants
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
3 comentarii:
daca gasesti traduceri ptr ..Budai...Pocreaca...Tarcau...Letzcani...esti tare:))
pai nici p-astea nu le-am făcut eu. e copy-paste dintr-un mas de pe mes. scrie şi la taguri. vai, ce deontolog sunt!
dar daca insisti:
budai - toilet town
pocreaca - on a branch
la naiba, sunt doar tăricel ca am tradus două.
onesti?:))
Trimiteți un comentariu